-
1 smak
substantiv1. smag, smagssansHa dålig smak, ha utsökt smak
Have dårlig smag, have udsøgt smag
Det faller i hennes (hans, deras) smak
Hun (han, de) synes om det
-
2 smak
substantiv1. smag, smagssansUmami som kallas 'den femte smaken' fungerar som en förstärkare för många andra smaker
Umami, som kaldes 'den femte smag', fungerer som et smagsforstærkende krydderiHa dålig smak, ha utsökt smak
Have dårlig smag, have udsøgt smagSærlige udtryk:Det faller i hennes (hans, deras) smak
Hun (han, de) synes om detSom man selv synes (kan li´) -
3 vara rädd om
I uregelmæssigt verbum1. passe på nogen, tage sig af nogenVar rädd om dig!
Pas på dig selv!
2. være forsigtig/agtpågivendeDu får gärna låna min kamera, men var rädd om den - glöm den inte nånstans!
II uregelmæssigt verbumDu må gerne låne mit kamera, men vær forsigtig - glem det ikke et eller andet sted!
1. være forsigtig, passe godt på, ikke skade nogen/nogetVar rädd om den nya kameran!
Pas godt på det nye kamera!
Passe godt på sig selv, tage hensyn til sit helbred, være forsigtig
-
4 vara rädd om
I uregelmæssigt verbum1. passe på nogen, tage sig af nogenVar rädd om dig!
Pas på dig selv!2. være forsigtig/agtpågivendeDu får gärna låna min kamera, men var rädd om den - glöm den inte nånstans!
Du må gerne låne mit kamera, men vær forsigtig - glem det ikke et eller andet sted!II uregelmæssigt verbum1. være forsigtig, passe godt på, ikke skade nogen/nogetVar rädd om den nya kameran!
Pas godt på det nye kamera!Særlige udtryk:Passe godt på sig selv, tage hensyn til sit helbred, være forsigtig -
5 hand
substantiv1. hånd (anatomi m.m.)Vi skakade hand med alla ungdomarna, vi tog alla i hand
Vi hilste på alle de unge, vi gav dem hånden2. hånd (i overført betydn.)A. forstår ikke at omgås pengeL. er dygtig til det med hesteVill du ta hand om mina barn så længe?
Vil du ta´ dig af mine børn imens, tage hånd om dem, passe på dem?3. rækkefølgeI första hand, i andra hand, i sista hand
Først og fremmest, i anden hånd, i sidste instans (sidst)4. hånd i kortspil (sport, spil og leg)5. Særlige udtryk med 'händer', se eget opslag!Særlige udtryk:Slå (skade) nogen, være voldelig over for nogenHa något i sin hand; Ha god hand med någon (något)
Have fuld kontrol over noget og kunne klare det fint; Tage sig af (håndtere) nogen (noget) på en god mådeVide noget på anden hånd, få at vide fra andenhåndLægge sidste hånd på noget, gøre noget færdigtSlå hånden af nogen, holde op med at hjælpe nogenVære for hånden, have noget lige ved hånden, have til rådighedDe kan tage hinanden i hånden, de er begge lige gode om det -
6 sköta
verbum1. passe, pleje, tage sig afSköta hemmet, sköta kassan, sköta maskinerna
Passe hjemmet, sidde i kassen, passe maskinerneDet skulle inte skada om du skötte skolan lite bättre!
Det ville ikke være nogen skade til, hvis du passede din skole lidt bedre!3. passe (på), varetage, forvalte, være omhyggelig med noget (fx sin økonomi)Nu har vi sett att den ekonomiska överklassen inte kan sköta förvaltningen av pengar
Nu har vi set, at den økonomiske overklasse ikke kan varetage forvaltningen af pengeSærlige udtryk:Sørge for at nogen har det godt, får mad m.m.Sköt om dig!
Pas på dig selv! -
7 hand
substantiv1. hånd (anatomi m.m.)Vi skakade hand med alla ungdomarna, vi tog alla i hand
Vi hilste på alle de unge, vi gav dem hånden
2. hånd (i overført betydn.)A. forstår ikke at omgås penge
L. er dygtig til det med heste
Vill du ta hand om mina barn så længe?
Vil du ta' dig af mine børn imens, tage hånd om dem, passe på dem?
3. rækkefølgeI första hand, i andra hand, i sista hand
Først og fremmest, i anden hånd, i sidste instans (sidst)
4. hånd i kortspil (sport, spil og leg)Vide noget på anden hånd, få at vide fra andenhånd
Lægge sidste hånd på noget, gøre noget færdigt
Slå hånden af nogen, holde op med at hjælpe nogen
Være for hånden, have noget lige ved hånden, have til rådighed
De kan tage hinanden i hånden, de er begge lige gode om det
-
8 sköta
verbum1. passe, pleje, tage sig afSköta hemmet, sköta kassan, sköta maskinerna
Passe hjemmet, sidde i kassen, passe maskinerne
Det skulle inte skada om du skötte skolan lite bättre!
Det ville ikke være nogen skade til, hvis du passede din skole lidt bedre!
3. passe (på), varetage, forvalte, være omhyggelig med noget (fx sin økonomi)Nu har vi sett att den ekonomiska överklassen inte kan sköta förvaltningen av pengar
Nu har vi set, at den økonomiske overklasse ikke kan varetage forvaltningen af penge
Sköt om dig!
Pas på dig selv!
-
9 klä
verbum2. klæde nogen, passeL. klæ' r ikke i den kjole, den kjole klæ' r ikke L.
3. dække noget, betrække noget -
10 klä
verbum2. klæde nogen, passeL. klæ´ r ikke i den kjole, den kjole klæ´ r ikke L.3. dække noget, betrække nogetSærlige udtryk: -
11 uppvakta
verbum1. besøge, aflægge visit hos (fx til politiker for at fremføre krav)3. lægge an på nogen, vise sin interesse/beundring ved at flirte/give blomster m.m.Tre mænd lægger samtidigt an på E.4. passe op (bruges om modspiller(e) i fx fodboldkamp) (sport, spil og leg)M. blev passet op af to forsvarsspillere under hele kampen -
12 se efter
uregelmæssigt verbum1. se efter, finde ud af, undersøgeVar snäll och se efter om fönstret i sovrummet är stängt!
Vær sød og se efter om vinduet i soveværelset er lukket!
2. beskytte nogen ved at overvåge hende/ham/dem, passe påJag har lovat att se efter grannens tvillingar när föräldrarna ska på bröllop i helgen
Jeg har lovet at passe naboens tvillinger, når forældrene skal til bryllup i weekenden
-
13 titta till
verbum2. kontrollere at noget ikke er blevet ødelagt, passe på detMin søster har lovet at passe vores blomster, mens vi er i Frankrig
-
14 se efter
uregelmæssigt verbum1. se efter, finde ud af, undersøgeVar snäll och se efter om fönstret i sovrummet är stängt!
Vær sød og se efter om vinduet i soveværelset er lukket!2. beskytte nogen ved at overvåge hende/ham/dem, passe påJag har lovat att se efter grannens tvillingar när föräldrarna ska på bröllop i helgen
Jeg har lovet at passe naboens tvillinger, når forældrene skal til bryllup i weekenden -
15 titta till
verbum2. kontrollere at noget ikke er blevet ødelagt, passe på detMin søster har lovet at passe vores blomster, mens vi er i Frankrig -
16 vårda
verbum1. pleje, passe, tage sig af (fx gamle, syge) (sygdom, helse)B. bliver nu plejet på intensivafdelingen2. pleje, røgte, soignereVi skal passe på vores miljø, så vi opnår en holdbar udviklingSærlige udtryk:Tage sig af nogen; Være omhyggelig med noget (fx sit ydre) -
17 kant
substantiv1. kant, rand, margin2. skorpe (af brød, ost)sorgkant; trottoarkant; ytterkant
sørgerand (om negle); fortovskant; yderkant
Være reserveret, passe sig selv
-
18 lämpa
I substantiv1. lempeII verbumMed lempe, med det gode
1. flytte noget (tungt), overdrage noget til nogen2. tilpasse, passe til -
19 om
I præposition1. om, omkring, rundt om2. om (tid)3. om (indhold, emne, mål)4. angående5. i udtryk, hvor ord som fx kold/varm forekommer sammen med kropsdele6. i udtryk med fx højre/venstre, øst/vestStäll dig till höger om mig!
II adverbiumStil dig til højre for mig!
1. om, omkring, rundt, forbiDu får inte köra om här!
Du må ikke overhale her!
Vänd om innan det är för sent!
Vend om, før det er for sent!
2. om igen, på nyEyvind Johnsons "Strändernas svall" vill jag gärna läsa om
Eyvind Johnsons "Brændingens brus" vil jeg gerne læse igen (E.J. 1900-74; nobelpris 1974)
3. til fordel for nogen/nogetIII konjunktionAtter og atter, flere gange efter hinanden
1. hvisHör nu på här flickor, ni kan om ni verkligen vill!
Hør nu piger, I kan hvis I virkelig vil!
2. hvorvidtVi spørger os selv, hvorvidt regeringen vil protestere imod den russiske udtalelse
3. udtryk for ønske/håbOm jag bara hade vetat det!
Gid jeg havde vidst det!
Om inte om hade varit...
Hvis bare ikke der havde været lige det problem...
-
20 passa sig
verbum1. være passende/rigtigt/belejligt2. passe på, vogte sig, tage sig i agtPassa dig, så du inte blir av med plånboken!
Pas på, at ikke nogen snupper din tegnebog!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pasning — pas|ning sb., en, er, erne (det at passe nogen el. noget; SPORT aflevering), i sms. pasnings , fx pasningsordning, pasningsspil … Dansk ordbog
Differences between Norwegian Bokmål and Standard Danish — Danish and Norwegian Bokmål (the most common standard form of written Norwegian) are very similar languages, but differences between them do exist. The languages are mutually intelligible, with the primary differences being in pronunciation and… … Wikipedia
§ 19. Skrivemåden uafhængig af udtalen — Om en ordforbindelse skrives i ét eller flere ord, kan ikke altid udledes af udtalen. Skrivemåden afhænger da undertiden af forbindelsens grammatiske funktion eller dens betydning, men som regel er der blot tale om en hævdvunden praksis. (1)… … Dansk ordbog
Nogent-le-Roi — Pour les articles homonymes, voir Nogent. Pour la ville de Haute Marne, qui a porté dans le passé le nom de Nogent le Roi, voir Nogent (Haute Marne) … Wikipédia en Français